Catégorie: Actualités
Site indépendant sans témoin espion

Comment je suis devenu bilingue robophone

J’étais francophone mais aujourd’hui ce n’est plus suffisant. Moi aussi j’ai dû apprendre la langue de mes robots. C’est une langue très différente du français, il m’a fallu du temps pour apprendre à communiquer efficacement avec eux. Maintenant je suis presque bilingue, francophone et robophone.

Parler à ma télécommande

C’est quand le technicien m’a expliqué le fonctionnement de la télécommande de ma télévision que j’ai parlé pour la première fois à un robot. D’autres avaient déjà appris, je les voyais parler à leur téléphone et leur téléphone leur répondait. Mais je voyais que le dialogue n’est pas évident, on ne parle pas à son robot comme on parle à son voisin, il faut apprendre à communiquer.

Les enfants ont de la chance ils peuvent apprendre dès le berceau et ils seront fluently bilingues, il y a des télécommandes d’apprentissage disponibles en ligne pour eux. Mais les vieux comme moi doivent se débrouiller comme ils peuvent, il n’y a personne pour leur enseigner. Pour comprendre cette annonce il faut avoir appris jeune la langue des robots: télécommande pour lampes d’apprentissage de scouts!

Télécommande d'aprentissage de scouts

Elvis Gratton s’obstinait avec son char qui lui répétait inlassablement de fermer la porte. J’avais remarqué que certains lui ressemblaient en s’obstinant avec leur téléphone ou leur télécommande. J’ai étudié la langue des robots pour essayer d’avoir l’air moins fou qu’eux.

Langues, robots et intelligences artificielles

Je plaisante mais c’est un sujet sérieux. Les robots et l’Intelligence Artificielle sont partout et la langue que nous parlons se modifie. Pour parler à un robot il faut lui donner des instructions claires et directes en utilisant un timbre de voix aussi neutre que possible, nos émotions ne font que brouiller l’information.

Intelligence Artificielle

On s’habitue vite à parler à un robot, pas besoin de fioritures: moi vouloir manger. La vie en société en est déjà affectée.

Si les robots devenaient trop intelligents on aurait un autre problème:

En juin 2017, la publication d’un article de recherche mené par des chercheurs en IA employés par Facebook a suscité une véritable panique sur Internet. L’expérience menée par le FAIR (le laboratoire de Facebook spécialisé en IA) était la suivante : deux programmes d’IA ont été créés séparément, conçus pour dialoguer et négocier…

Seulement voilà : plus les deux IA communiquaient, plus le langage qu’ils employaient s’éloignait du langage humain, jusqu’à devenir complètement inintelligible pour les ingénieurs – mais les robots, eux, se comprenaient très bien. Ils avaient créé leur propre langue!

Langues, robots et intelligences artificielles

La linguistique des robots

La suite de cet article relativise l’intelligence de nos robots. Pour l’instant ma télécommande ne comprend que des mots ou groupes de mots et ses réponses sont préprogrammées. C’est pour ça que pour parler à ma télécommande il faut que j’utilise des mots simples et un ton neutre. Quand elle ne comprenait pas je m’énervais et elle comprenait de moins en moins, je me suis calmé.

Linguistique des robots

Un jour tout le monde sera robophone et nous pourrons tous communiquer facilement mais il faudra simplifier les dialogues. La langue robotique est déjà largement utilisé sur les réseaux sociaux, c’est la robophonie qui réunit tous les peuples du monde.

Certains pensent que le monde s’anglicise, il se robotise.

Parler aux moteurs de recherche

Parler à un moteur de recherche revient au même que parler à sa télécommande: les instructions doivent être claires et les réponses sont préprogrammées.

Pour faire des sites internet j’ai dû apprendre le langage des robots, j’ai un peu plus d’expérience. Les moteurs de recherche utilisent la morphologie et la sémantique. Leurs index répertorient des mots, chaque mot constitue un ensemble. Chercher histoire donnera la liste de toutes les pages de l’ensemble Histoire. C’est l’ajout de nouveaux mots à la requête qui restreint le nombre de résultats. Chercher histoire des moulins de Joliette donnera presque le même nombre de résultats que histoire moulin Joliette, la syntaxe n’est pas très bien maîtrisée. Chercher histoire moulin en donnera beaucoup plus, histoire moulin joliette 1823 beaucoup moins. La connaissance de quelques opérateurs permet de raffiner la recherche: histoire moulin joliette 1823..1850 limite une période, il y en a d’autres.

Langage des moteurs de recherche

Ls sémantique de la page permet au moteur de recherche de grossièrement comprendre sa signification pour la classer. Ce qui signifie que, après avoir sélectionné toutes les pages où les mots demandés apparaissent, le moteur de recherche trie la liste de pages par ordre d’importance. Les pages où les mots de la requête ont le plus d’importance sémantique sont classées en premier.

Si les mots sont dans le titre de la page ou son commencement, proches les uns des autres dans le texte, marqués comme important par le webmaster (en gras ou en italique), etc., ils prennent plus d’importance. Chaque balise du code HTML à sa signification sémantique qui permet au webmaster de guider le robot dans la compréhension de la page qu’il lit. C’est approximatif mais les méthodes s’affinent peu à peu.

Robot crawler

Le mot histoire est écrit sur cette page; la page est donc inscrite dans l’index des moteurs de recherche pour ce mot. Mais elle sera classée très très loin dans la liste de résultats, elle n’est pas sémantiquement pertinente pour la requête histoire.

Tous les moteurs de recherche se basent sur la même information; leur méthode de classement, algorithme, varie juste un peu. La réponse du moteur de recherche est donc programmée par cet algorithme ET par les webmasters.

Il y a 1 an j’avais été très surpris en analysant la sémantique du site de Radio-Canada. Le plan de la page d’accueil montrait une liste de titres interminables avec des paragraphes insérés dans les titres. Le webmaster ne comprenait rien à la sémantique. En vérifiant aujourd’hui je constate qu’un autre plus compétent a été embauché.

Le titre H1 de la page d’accueil d’un site est la balise ayant le plus d’importance sémantiquement. Le titre H1 À la une n’est pas sémantiquement significatif. Mais c’est mieux en 2023 qu’en 2022 pour les autres titres. Le site de Radio-Canada pourrait être mieux programmé pour les robots.

Les niveaux de langage

En informatique il y a différents niveaux de langage. Au niveau le plus bas il est incompréhensible pour des humains normaux, des langages intermédiaires ont donc été créés. Pour publier cette chronique j’utilise un logiciel qui traduit mes mots en langage informatique. J’ai fait des réglages pour que le code informatique produit soit conforme au point de vue technique. J’ai ensuite marqué mon texte sémantiquement en respectant les normes pour qu’il soit compris par les moteurs de recherche et qu’ils l’indexent correctement.

Je dois rédiger mon texte à un niveau de langage soutenu pour qu’il soit plaisant à lire et utiliser en arrière-plan un second niveau, les balises du langage HTML destinées aux robots. La page commence toujours par les mots du sujet que je traite, c’est une des contraintes de la rédaction de textes pour le web. Il faut être inventif pour que ça semble naturel.

Les niveaux de langage

Autrefois il y avait aussi plusieurs niveaux de langage dans la langue française. Au village on parlait le patois, au marché de la ville il fallait parler un peu français pour se faire comprendre. Les gens de la ville parlaient un français simplifié pour s’adresser aux villageois; chaque métier avait son vocabulaire spécialisé et tout le monde savait ajuster son niveau de langage selon l’interlocuteur et les circonstances.

Simplifier les niveaux de langage pour que tout le monde se comprenne c’est une belle utopie mais ça élimine toutes les nuances pour aboutir à un langage utilitaire.

Je suis à peu près robophone, bien obligé. Mais la langue française est un outil éprouvé qui permet d’écrire des textes nuancés en utilisant la richesse de son vocabulaire et la clarté de sa grammaire. Elle permet de jouer avec les mots et les niveaux de langage pour avoir du plaisir en discutant avec ses amis. Je vais rester francophone pour la poésie et essayer de devenir robophone fluent pour fonctionner dans la vie pratique.

Esperanto

Vendredi 13 de l’an 2023, tempête de neige!

Carte du Québec

Laisser un commentaire